A. Hohlov - page 10

64
ВестникЦентракорейскогоязыкаикультуры. Выпуск11
Последними я посетил четырех рабочих, тоже ушедших с план-
таций и работающих ныне на строющейся около г. Хило желез-
ной дороге. Они тоже принадлежат к первой партии переселенцев
и собираются перейти на лесопильный завод упомянутого выше г-на
Джонсона…»
25
.
СтольжеинтересноиконкретнописьмоП. Кербергаот19апреля
1910 г., отправленное из Гонолулу российскому послу в Японии
Н.А.Малевскому-Малевичу.Оноприводитсянижесозначительными
сокращениями в виде наиболее любопытных пассажей: «На остров
Мао-ияотправилсяодин, запасшисьлишьрекомендательнымписьмом
отдиректораассоциацииплантаторовкуправляющемусамоюбольшою
изтамошнихсахарныхплантаций„Вайлуку“, которуюявсюизъездил
на автомобиле…Русских… на этой плантации всего пять человек…
Они вполне довольны своим положением, как они это высказывали
мне, и с полным упованием смотрят на свое будущее…
НаостальныхдвухплантацияхостроваМао-и „Пунэнэ“и „Пая“,
на которыхраньше былирусские, теперьнет ниодного. На первойиз
них с октября до марта находилось 14 мужчин, 10 женщин и 21 чел.
детскоговозраста.Навторой тольковоктябреиноябре—18мужчин,
8 женщин и 28 детей, а затем в течение короткого времени в марте
4мужчины, 1женщина идвое подростков…
Некоторая часть иммигрантов, уходя с плантаций, осталась на
островеМао-иипристроиласькработенаместнойжелезнойдороге,
гдевчислемужчиноказалосьвсего23чел.,несчитаяженщинидетей.
Мне удалось увидеть восьмерых из них, которых я и расспросил
в присутствии управляющего одной плантации… о причинах их
ухода. Они единогласно ответили, что хотя работа на плантациях,
собственно говоря, инеочень-то тяжелая, длянихневыносимобыло
её бессменное однообразие. Что же касается работы на железной
дороге, тохотяона, в сущности, и тяжелее, но заторазнообразна, так
как приходится инагружать кули с сахаром в вагоныи рыть канавы,
и делать [другую] разную работу. К томуже она и лучше оплачива-
ется.
Главнаяже причина [ухода рабочих с плантаций] та, что все
они от полевой работы уже давно успели отвыкнуть, потому что
все без исключения были либомастеровыми вХарбине, либо раньше
работалина[Транс]сибирскойжелезнойдорогеиКВЖД
, либотолько
что отслужили военную службу и как они сами выражались <…>
„к полевой работе не привычны“. А когда я их спросил, отчего же
они в таком случае приехали сюда, то слышался неизменный ответ:
25
АВПРИ, ф. Посольство вТокио, оп. 529, 1914, д. 630, л. 41–42.
1,2,3,4,5,6,7,8,9 11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,...21
Powered by FlippingBook