A. Hohlov - page 8

62
ВестникЦентракорейскогоязыкаикультуры. Выпуск11
властями, работодателями и самим русскими рабочими выяснить их
[реальное] положение»
21
.
ПоприбытиивГонолулуП. КербергвсвязисотплытиемвЯпонию
пароходаотправил туда28марта/10 апреля1910 г. краткое сообщение
по интересующему Посольство в Токио вопросу о русских эмигран-
тах, работающихнаплантацияхсахарноготростника.Основываясьна
сведениях, полученных от местного губернатора в результате личной
беседы, Керберг сообщил следующее: «Поприбытии сюдапоследней
партии [русскихэмигрантов],уихдетейобнаружилсядифтерит, [из-за
чего] пришлосьвсехпродержатьнекоторое времявкарантине.
Выйдя
из изоляции, они, однако, решительно заявили, что на плантации не
пойдут, так как при найме их в Харбине им будто бы были обещаны
[вербовщиками] условия [оплатытруда и быта] значительно лучше
тех, которые им ныне предлагают
, и проч. Одновременно с планта-
ций начали уходить в большинстве русские, коих здесь теперь около
1000чел., ивконцеконцов здесьпроизошлапочтиформенная стачка,
или, во всяком случае, нечто весьма на этопохожее. Тогда губернатор
призвал к себе переселенцев ипостарался им через переводчика объ-
яснить их истинное положение, причем он даже выговорил для них
у плантаторов некоторое улучшение условий [работы]. После этого
частьпереселенцев сталауезжатьнаплантации…Все этопроизошло
домоегоприбытия сюда.
Сегодняже, когдаменянебылодома, выборныеотрусскихпере-
селенцевпринеслиприлагаемое у сего в копиипрошение»
22
.
Чтобы лучше представить содержание данного документа, вру-
ченного 27 марта/9 апреля 1910 г. П. Кербергу, приведем его текст
полностью ниже: «Ввиду невозможности продолжать ту пытку со
стороныплантаторов,которуювнастоящеевремямы [едва]переносим,
так как мы совершенно голодны,
голодовка эта продолжается уже
целыхшестьдней,накоторуюниктоизадминистрациипочему-тоне
обращает никакого внимания,
даже вВашемприсутствии. Голодовка
этаподдерживаетсяосознаниемневозможностиработатьнаусловиях,
предложенных плантаторами. Средств к дальнейшему существова-
нию положительно нет, крайняя нужда [душит нас]— и мы просим
помощи, [находясь] на краю всяких опасностей. Поэтому было бы
желательно,чтобыВысамиличноубедилисьнаместе,кудавыбросили
нас [обманщики-вербовщики]»
23
.
21
АВПРИ, ф. Посольство вТокио, оп. 529, 1914, д. 630, л. 30.
22
Тамже, л. 44.
23
Тамже, л. 46.
1,2,3,4,5,6,7 9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,...21
Powered by FlippingBook