L.Kireeva (Munchado) - page 8

Л.И. Киреева.Мунччадо—декоративныеиероглифы...
133
Рыба
,безотносительноккатегории
хё,
имеетширокийспектрсимволи-
ческихзначений.Можно,кпримеру,вспомнитьиотом,чтоархаические
представления о мире
морского
народа были в своё время отмечены
М. И. Никитиной в исследовании «Древняя корейская поэзия в связи
с ритуалом и мифом» (1982). Несмотря на то что сюжеты с
рыбой
встречаются в
Хёхэннок
и
Самган
хэнсильдо
неоднократно, начиная
с ханьского времени, КымчаПэк-Ким ссылается на историю некоего
ВанСяна из государстваЦзинь. Приведём ее в изложенииС. О. Кур-
банова:
«Как-торазмачеха захотела зимойрыбы, иВанСянотправился
крекерубитьлед.Однако, кактолькоВанСянпришелкреке, лёдсам
разверзся, ина поверхность выскочилидва карпа»
12
.
Воробьи, фигурирующие в этом сюжете, опущены.
Побегибамбука:
«Мэн Цзун из царства У был почтительным сыном и само-
отверженнозаботилсяосвоейматери.Как-тораззимойбольнаямать
захотела отведатьмолодыхпобегов бамбука.МэнЦзунпошел в лес.
Но в лесу вся земля была промерзшая, и ничего не росло. Тогда он
горькозаплакал,ивдругизпромерзшейземливырослапарамолодых
побегов. ОбрадованныйМэнЦзун срезал их, сам сварил дляматери
похлебку, мать отведала ее и выздоровела»
13
.
Далее возвращаемся к примерам из работы Кымчжа Пэк-Ким:
некто Хуан Сян обмахивал веером своих родителей в жаркие летние
дни. Л. Пейзарова приводит историю с традиционным струнным
инструментом
комунго
: этотинструментбылподареннекоемулюбив-
шему музыку персонажу, чтившему родителей, несмотря на то что
они третировали его в детстве. Иероглифы
хё,
а также
че,
чхун
и
йе
зафиксированывкитайскомтрактатеосыновнейпочтительности«Сяо
цзин» (возможно, II в. дон. э., корейский комментированныйперевод
ХVв.—«Хёгёнонхэ»
赿篏蔁豻
).Кратко, пользуясьработойКымчжа
Пэк-Ким, посмотримна то, чтоже изображалось в этихиероглифах.
Иероглиф
че
,говорящийобратскойлюбви,почитаниистаршего
брата младшим и заботе старшего о младшем, в качестве «поясняю-
щего»декораимеетперсиковыецветы, трясогузкуипару голубей, что
символизирует гармонию.
12
Курбанов С. О.
Конфуцианский классический «Канон сыновней почтитель-
ности» в корейской трактовке. Корейское восприятие универсальной категории
«почтительности к родителям». СПб., 2007. С. 168.
13
Тамже. С.166.
1,2,3,4,5,6,7 9,10
Powered by FlippingBook